<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet href="http://blogs.fullhyderabad.com/styles/rss.css" type="text/css"?><rss version="0.91">

 <channel>
  <title>so, what?</title>
  <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?blogId=556</link>
  <description> Never say our country . It is our world and our universe. 
</description>
    <item>
   <title>I have come in the morning.</title>
   <description>  I have come in the morning.( still it is morning time you are in and speaking).   I came in the morning. ( If it is afternoon now).  </description>
   <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?op=ViewArticle&amp;articleId=6886&amp;blogId=556</link>
      <pubDate>Thu, 23 Oct 2014 20:01:35 +0000</pubDate>   
  </item>
    <item>
   <title>control freak</title>
   <description>  control freak   నియంత్రించే పిచ్చి.   looming   నిజమనిపించే   autopsy   పోస్ట్ మార్టం. forensic శాస్త్రీయ పద్దతులతో కనిపెట్టే. fast paced life ఉరుకుల పరుగుల జీవితం mystery అంతుచిక్కని,అర్థం కాని. erupted afresh తాజాగా వెలుగులోకి వచ్చింది. infidelity అక్రమ సంబం hitherto ఇప్పటికైతే మాత్రం tumultuous కలవరపెట్టే ,. forensic శాస్త్రీయపద్దతుల.  </description>
   <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?op=ViewArticle&amp;articleId=6885&amp;blogId=556</link>
      <pubDate>Thu, 23 Oct 2014 20:00:37 +0000</pubDate>   
  </item>
    <item>
   <title>తెలుగు మన మాతృ భాష</title>
   <description> తెలుగు మన మాతృ భాష .కానీ ఇంగ్లిషులు లో మాట్లాడవలసి వస్తే, తెలుగు లో మాట్లాడేదే ఇంగ్లీషులో మాట్లాడాలి ,,తెలుగుకి సరిపోయే ఇంగ్లీషు పదాలే వాడాలి.అలా వాడినప్పుడే మీరు మాట్లాడే ఇంగ్లీషు మీ అవసరాన్ని తీరుస్తుంది,మీకు ఆహ్లాదాన్ని ఇస్తుంది.అవకాశాలని ఇస్తుంది.అసలు విషయానికి బదులుగా ,తెలియక,డొంక తిరుగుడు విషయన్ని మనం మాట్లాడతాం. Look at these two sentences. 
 ex:  Two vehicles dashed coming in opposite directions.  
 
 Two vehicles collided head on. 
 ex: I searched for the switch in the dark. 
 I groped the switch in the dark.(చీకటిలో తడుముకొను.) 
 
 &nbsp; </description>
   <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?op=ViewArticle&amp;articleId=6884&amp;blogId=556</link>
      <pubDate>Thu, 23 Oct 2014 19:58:15 +0000</pubDate>   
  </item>
    <item>
   <title>miffed</title>
   <description> miffed:విసిగిపోవు ,కొంత కలత చెందు,సహనం కోల్పోవు dazzling:మిరుమిట్లు గొలుపే exotic:రంగుల exquisite:ముగ్ధ మనోహరమైన awe:పరితాపం, పరితపన  candidly:మొహం మీదనే ముక్కుసూటిగా superfluous:అవసరానికి మించి fade:మసక బారు aura of love:ప్రేమాభి రామాయణం linger:షికారు చెయ్యడం&nbsp; slips:.పొరబాట్లు. inquest:investigation pull up:ఆపు మందలించు  
 
 కుమ్మక్కయ్యారు 'దీనిని ఇంగ్లీషులో ఎలా అనాలి? 
 
 &nbsp; </description>
   <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?op=ViewArticle&amp;articleId=6883&amp;blogId=556</link>
      <pubDate>Thu, 23 Oct 2014 19:54:02 +0000</pubDate>   
  </item>
    <item>
   <title>English-Needs</title>
   <description> 
 you came yesterday? w 
 Did you come yesterday? R 
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp; From the time he joined politics. ( good ). 
 
 
 Ever since he joined politics.(better) 
 
 
&nbsp;
 
 say him w 
 say to him R 
 Tell to him W 
 Tell him R </description>
   <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?op=ViewArticle&amp;articleId=6439&amp;blogId=556</link>
      <pubDate>Sat, 10 Aug 2013 18:24:47 +0000</pubDate>   
  </item>
    <item>
   <title>English-Needs</title>
   <description> 
 you came yesterday? w 
 Did you come yesterday? R 
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp; From the time he joined politics. ( good ). 
 
 
 Ever since he joined politics.(better) 
 
 
&nbsp;
 
 say him w 
 say to him R 
 Tell to him W 
 Tell him R </description>
   <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?op=ViewArticle&amp;articleId=6438&amp;blogId=556</link>
      <pubDate>Sat, 10 Aug 2013 18:24:44 +0000</pubDate>   
  </item>
    <item>
   <title>English-Needs</title>
   <description> 
 when I refused, he began taking it out on me. 
 
 
 He has shown his colours. , (character ) 
 
 
 Heavy downpour .(heavy rain) 
 
 
They ran out of money :money is over. 
 </description>
   <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?op=ViewArticle&amp;articleId=6437&amp;blogId=556</link>
      <pubDate>Sat, 10 Aug 2013 18:02:00 +0000</pubDate>   
  </item>
    <item>
   <title>English-Needs</title>
   <description> 
&nbsp;&nbsp;
 They beat him black and blue means they beat  him badly. 
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp;&nbsp;
 I would like to go 
&nbsp;&nbsp;
or 
&nbsp;&nbsp;
I would go 
&nbsp;&nbsp;
or 
&nbsp;&nbsp;
I wish to go 
&nbsp;&nbsp;
expresses the same idea. 
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp;&nbsp;
 go through means read. 
&nbsp;&nbsp;
ex:I went through the book. 
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp;&nbsp;
 we live by the bank means we live by the side of the bank. 
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp;&nbsp;
 He goes by my house means he goes in this route. 
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp;&nbsp;
 come by 5 p.m means come not after 5 p.m. 
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp;&nbsp;
 come at 5 p.m. means come not after and not before 5 p.m. . Exactly 5 p.m. 
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp;&nbsp;
 He jumped off the bus. (off the bus means from the bus). 
 
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp;&nbsp;
 He is writing examination. W 
&nbsp;&nbsp;
He is taking examination.&nbsp; R 
 </description>
   <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?op=ViewArticle&amp;articleId=6436&amp;blogId=556</link>
      <pubDate>Sat, 10 Aug 2013 17:43:42 +0000</pubDate>   
  </item>
    <item>
   <title>English-Needs</title>
   <description> 
&nbsp;&nbsp;Flash strike మెరుపు సమ్మె.
 
 
&nbsp;
 
 
&nbsp; Go in a procession ఊరేగింపుగా వెళ్ళు 
&nbsp; Fades away చెదిరి పోతుంది 
&nbsp; Get along సర్దుకుపోవు 
&nbsp;Roll backవెనక్కి తీసుకొను 
&nbsp; Heated debate వాడి వేడి చర్చ
 
 
&nbsp; provoke రెచ్చ గొట్టు
 </description>
   <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?op=ViewArticle&amp;articleId=6432&amp;blogId=556</link>
      <pubDate>Tue, 06 Aug 2013 15:21:23 +0000</pubDate>   
  </item>
    <item>
   <title>English-Needs.</title>
   <description> 
In and around city&nbsp; సిటీ మరియూ చుట్టు పక్కల
 
 
opt కోరుకొను
 
 
Ensuing&nbsp;&nbsp; రాబోయే
 
 
Migrate&nbsp; వలస పోవు
 
 
pursue higher studies R
 
 
Do higher studies W
 
 
Unless you give clarity&nbsp; స్పష్టత ఇస్థె తప్ప
 
 
They set up&nbsp;a huge campus R
 
 
They put a huge campus W
 
 
&nbsp;spread over all the states&nbsp;&nbsp; రాష్ట్రాలన్నింటికీ&nbsp; విస్థరించి ఉన్న
 
 
&nbsp;
 </description>
   <link>http://blogs.fullhyderabad.com/showblog.php?op=ViewArticle&amp;articleId=6431&amp;blogId=556</link>
      <pubDate>Tue, 06 Aug 2013 12:24:35 +0000</pubDate>   
  </item>
   </channel>
</rss>


